第八章 古籍(第4/6页)

那些哑谜似的片段已经开始聚拢——动词与动词结合、主语与宾语衔接——但他还是未能把它们拼凑完整。于是,他找了张白纸,开始粗略地翻译。他这样写道:

向天神致辞。

这些文字记录于Ukel Kradh dhe’Uvh(这是黑稽王的头衔,意为:“尊贵的恐惧之心”,此处与其他官方文献不同,为卫桓方言——斯·戴)执政的第三十八年。请睁大眼睛,只因这些记载令人惊恐。伟大的王啊,它们只为您的青睐而存在。圣堕之主啊,这些便是关于(zhedunmara:受诅咒的神灵?不洁的恶魔?)的(noybhubh:圣殿?祭坛?神庙?)的传说。这些便是关于贪食之母、关于圣洁之欲望、关于狂人之主、关于因闪电而扭曲心灵之人、关于他们的友人与族人的(vath thadhathun:圣堕径?巡礼路?)的传说。以下是取悦他们的方法。其他窥视这些文字之人必将(Uwdathez:受诅咒?)。写下这段文字的人也一样。

一阵寒意拂过斯蒂芬的脊梁。自己留在此处是凭了哪位圣者的名义?他从未见过哪部古籍有这样冷僻的记述。

当然,初世后的生存者少之又少。那时所记载的大都是亵渎与邪恶的内容,而且已被教会所毁。

如果这本也是,它又是如何得以逃脱被毁掉的命运?仅仅因为没人能读懂?太愚蠢了!当黑霸政权给予北方和平之时,他们拥有一批最伟大的古世学者。另外,此书的语言可能与当时那些学者所熟知的方言极为接近,他们轻巧地便完成了著述,而我却读得如此艰辛。

此书很可能曾被掩埋,就像斯蒂芬所怀疑的那样。也许是某位农夫在他的田地里挖掘出来,然后送给了圣东威教堂的修道士们,而他们则相信此书是教堂的神圣经典并陈列于藏书塔中。

但无论它从何而来,斯蒂芬完全可以肯定它此后的命运。一旦教会得知它的内容,它便将被毫不留情地摧毁。

他现在就得告知佩尔主教,他无法译得更多。

“修士?”

斯蒂芬惊得心脏都快跳了出来。就在离他几步之遥处站着一个他不认识的修道士。

“抱歉,什么事?”斯蒂芬说。

“佩尔主教让你送晚膳给瞭望塔的巡夜人。”

“噢!是的。”

“我帮你收拾吧?”修道士指指那本古籍。

“噢——不用不用,这是主教大人让我翻译的书。可以就这么放着吗?明天我好接着干。”

“当然。”

“我叫斯蒂芬·戴瑞格。”他自我介绍道。

“我是山根修士,很高兴见到你。我负责这片书架的整理。那本是卫桓语古籍中的一本吧?”

“难道还有其他的?”

“噢,是的。都是这几年内搜集到的。”

“真的吗?全部来自圣东威教堂?”

“哪能啊,不!从世界各地。”他稍稍皱了皱眉头,仿佛想起了某件事,“你最好还是马上送晚膳去吧。佩尔主教很有耐性,但对他自己的命令除外。”

“噢,我就去。”斯蒂芬收好他的译文片段与笔记,“我把这些带在身边,这样在睡觉前也可以钻研钻研。这样行吗?”

“当然。祝你夜晚愉快,斯蒂芬修士。”他压低了声音道,“去瞭望塔的路上小心!据说南面的林中路,虽然更长,但也更……舒适。如果你愿意的话,我可以告诉你那条路的走法。”

“我愿意。”斯蒂芬说,“非常愿意。”

薄暮中,萤火虫如幽灵般飘来又逝去,斯蒂芬感觉寒冷再次降临。他一路上一直与某种强烈的冲动搏斗——到底要不要告诉主教刚才所发现的书中秘密?

当然他并不是惧怕书上的诅咒。异教徒所信奉的天神很久以前就已经消逝,或者成为圣者们的俘虏。连战败的黑稽王都死了一千年。诅咒什么的根本无关紧要。

而那样一册以极其尖刻诅咒开篇的著述,很可能包含着不应当被阅读的内容,任何时候都不应当被看到的东西。

可他无法肯定。那也许只是对死去恶魔们的编录,但里面也可能包含对教会有用的信息。

一想到它将惨遭毁灭的命运,他的心中便涌起一股莫名的绝望之感。

他决定多阅读一些内容再说。如果里面出现了明显的邪恶与危险,他就径直拿去给主教。

此刻,他还有另一桩烦恼。山根修士可能是有心要帮助斯蒂芬躲开德思蒙,但也可能是德思蒙的帮凶,想送羊入虎口。没有任何方法可以分辨哪种猜测是正确的,他唯一能做的就是做好准备。

忽然一个奇怪的念头冒了出来,要是有埃斯帕·怀特来帮他主持公道就好了。那位御林看守的确粗鲁,但他同样清楚地懂得对与错。

德思蒙·费爱与他的恃强凌弱,这些统统不必提及,数不到二十下他就得在埃斯帕面前瘫下。那倒会是一场斯蒂芬乐于观赏的战斗。