注释(第3/3页)

[74]《旧约·以塞亚书》24:20(合和本)。

[75]《旧约·以赛亚书》59:21(和合本)。

[76]《旧约·以赛亚书》,22:17—18(和合本)。

[77]《旧约·以赛亚书》,51:6(和合本)。

[78]此文译自2011年兰登书屋人人文库版(Everyman Library)《英国病人》导读,原标题为《战争荒漠中一片失落的绿洲》。

[79]毛翔青(1950—):华裔英国作家。

[80]卡里尔·菲利普斯(1958—):生于西印度群岛的英国作家。

[81]“translated”:译者没有把这个词译出来是因为在小说的不同语境中,同一个词会有不同的译法。这个词在《英国病人》中主要表达“变幻”之意。