第二章 山羊背上(第3/3页)

“两天,也许三天,取决于下一条路上的积雪有多深。这只是到山脚下的路。你知道等到了那儿该怎么走吗?”

他摇摇头,“我说不准。考隆去了个名叫哈迪瓦瑟尔的地方。那儿也许是个镇子。”

“泽尔·斯勒凡奇没有镇子,”她说,“至少——”她突然停了口。“‘迪瓦瑟尔’这个词指的是瑟夫莱。老人们常说那儿有个瑟夫莱窑洞。”

“那肯定就是它了。”斯蒂芬说。

“你知道该怎么找到它吗?”

“一点儿也不。考隆提到过跟一个老‘哈迪瓦’谈话的事,不过我想这意味着他已经找到窑洞了。而且那是很久以前的事了。”

“你会找到它的,”她坚定地说,“这是命中注定。”

“但如果赫斯匹罗先找到了我们……”

“那就有麻烦了,”她承认,“所以你得快点找到它。”

“好吧。”他不抱什么希望地说。

他正逐渐认识到,“大山”能有多大。而且他想起了御林里窑洞的出口。四码开外,就没人看得见它了。就像在一条河里寻找一滴雨。

他掏出抄录的书页,期待能做出更好的解读。裴尔一言不发地看着他。

在书页之间,有他找到的那张松脱的纸片;他几乎把它给忘了。它已经很古老了,上面的字迹早已褪色,可他认出了那种古怪的混合语言——和他先前看过的门徒书一模一样——随即兴奋地意识到,他手里拿着的正是解译的关键。

当然,门徒书现在落到了赫斯匹罗手里,但他应该可以想起来——

某个念头令他浑身震颤。

“怎么了?”裴尔问。

“礼拜堂里有某种东西,”他说,“我一直没时间去想这件事。但我发誓我听到了说话声。还有我的提灯,里面有张人脸。”

“在提灯里?”

“在火焰里。”他说。

她看起来并不惊讶。“鬼魂会在山里走失,”她说,“风会把它们吹进高处的山谷,它们就没法走出来了。”

“可就算是鬼魂,它的年纪也很大了。它说的是一千年前就已废弃的语言。”

她犹豫起来。“没人知道考隆后来怎样了,”她说,“有人说他消失在群山里,再也没有回来。可又有人说他之后的某天晚上出现在礼拜堂里,像发烧的病人那样胡言乱语,却没有发热的症状。发现他的那位牧师把他送到了床上,第二天早上他就不见了。床上没有睡过人的痕迹,那位牧师也怀疑自己究竟是真的看到了他,还是说那只是幻觉或者梦境。”

“你在那儿没感觉到什么吗?”

“没有,”她承认道,“我也没听别人说起过什么不寻常的事儿。不过你不一样:你是圣监会成员,又是考隆的继承人。所以他才会跟你说话。”

“我不知道。无论那个人——那东西——是什么,看起来都不怎么友善,更别提帮我的忙了。我觉得它好像在嘲笑我。”

“噢,那我就不清楚了,”她说,“没准是你引来的考隆的敌人。在山里,过去和现实可不是远亲,它们是兄妹。”

斯蒂芬点点头,把笔记重新卷好。

“好了,”他说,“我想我该去努力睡一会儿了。”

“关于这点,”她叹口气,“要知道,我是可以再给你一次机会。”

“这话什么意思?”

“因为我说过,今晚会非常非常冷。”

他张开嘴想说点什么,可她却用带着大麦酒甜香气息的吻让他住了口。他努力睁着眼睛,惊讶地发现一张脸近看时竟会如此不同。

她轻轻咬过他的耳廓、下颌,然后是他的脖颈。

“我真的对女人没什么了解。”他道歉说。

“你说过了。我想现在是时候给你上一课了。最后一课暂时还不能教你:每月的这个时候,你可能会让我怀上孩子,这是我们都不愿看到的。不过没必要直接翻到书的结局,不是吗?我想前面几章就足够有趣了。”

斯蒂芬没有回答:恐怕他现在说什么都是错的。

他已经对谈话失去兴趣了。