第62章(第3/3页)

她们约在周六,就在出版社见面,编辑邀请田宁去参观出版社,顺便当面结清稿费。

编辑是个女人,叫金玲,气质优雅明媚,但看见田宁的那一刹那,脸上满是惊讶,迟疑片刻才问:“你是田宁?”

“我是。”

“你年纪这么小?”

金玲很怀疑这么小的女孩子当真能翻译出来那么完善的文章吗?俚语俗句都把握的很恰当,又能结合国内语境,变得通俗易懂。

“您方便告诉我年龄吗?”

金玲不是没有怀疑过来的不是田宁本人,可是信件里的内容不会被外人知道,她甚至想让田宁当场写几个字,解除冒名顶替的嫌疑。

田宁失笑,真的拿了纸笔写一行字:“实不相瞒,我真的是田宁,今年十九岁半。”

“可是……”

金玲很难想象,她要从什么时候开始学习外语才能翻译出来那么长的文章,禁不住问了一句:“真的是你翻译的吗?”

田宁深吸一口气摇了摇头:“很抱歉,一直对贵社有所隐瞒,这两本书不是我本人翻译的,我只是抄录,翻译它们的作者另有其人,只是借用了我的名字,这两本翻译书籍的事宜也有我全权处理,今天来见您,就是为了告诉您短时间内,她无法再给贵社翻译作品了。”

“什么?不是你?”

“是的,我说的都是实话,这是我家里的私事,很抱歉不能当时不能告诉你,而且,当时的形势您也知道,我们也是为了自保,请您谅解。”

田宁已经想好,暂时她不能再翻译任何作品了。