第四十一章

随着基隆不再出现在他的脑海,维尼奇乌斯直接去往玛丽娅的住所。在门口,男孩纳扎里乌斯与他撞上,吓了一跳,不过年轻的贵族甩给他一句愉快的问候语,让纳扎里乌斯带他去他妈妈的家里。在那里,除了玛丽娅,他还发现了彼得,格劳库斯,克里斯库斯以及刚刚从弗雷杰利传教回来的塔尔苏斯的保罗。惊讶和或许震惊的表情在他走进他们中间时出现在他们的脸上。

“我谨以你们所崇奉的基督之名向你们致以问候。”他走进来的时候说。

“愿他永远受到称颂”。他们有众一词的回答他。

“我看到了你们有多么善良。”他说,“效仿你们的善意,我作为朋友而来。”

“我们同样把你当作朋友来问候,大人。”彼得说。“和我们一起入座,并且作为我们的客人,和我们一起用晚餐吧。”

“乐意之至。但是首先我要对你,彼得,还有你,保罗说点事,说完你们就会明白,我对你们是真诚的。我知道吕基娅在哪里,我刚从这儿附近的里努斯家过来,我有权把她给带走,她是恺撒赐给我的。我在城里的各座府邸里有差不多五百个奴隶。我可以派他们围住那栋宅子,用武力带走她,然而我没有那么做,我也不会那么做。”

“主会因此赐福于你”。彼得说,“并净化清洁你的心田和灵魂。”

“谢谢你,接着听我说。虽说是活在痛苦和思念之中,但我抑制住了使用暴力的欲望。昔日,在我和你们呆在一起之前,我会用野蛮的武力把她带走和拘禁。虽然我仍然和你们有不同的信仰,可是你们的善良和你们的教义改变了我的内心;而且我再也无法使用暴力了。我不知道这是怎么发生的,但是事情就是这样。所以我找到代替吕基娅的父母做她监护人的你们,请求你们让我娶她。让她做我的妻子。我向你们发誓,她将一如既往,自由自在地信奉基督。此外,我还将亲自学习基督的教义。”

说话时,他的头颅像一个罗马人那样高高昂起,并且话语里带着坚定。不过他的心情也非常激动,在皇室披风的包裹下,他的那两条腿打着颤儿。他说完话后,静寂笼罩了室内。似乎是要把异议给提前驳回一般,他再次开了口。

“我知道这条路上有重重阻碍。”他言道,“然而我害怕失去她更胜过害怕我双目失明。我爱她更胜过爱我的生命。我还不是个基督徒,可是我也不是你们和基督的敌人。我只想对你们开诚布公,那样你们就能够对我加以信任。我的性命在这里面临危险,但是我并不试图利用这一点。别的人也许会立刻要求受洗,不过我却想要开启慧根。我相信基督死而复生。我从那些在生活中不打逛语的见证者那里得知了他的重生。我相信,那是因为我亲眼见识到你们的信仰培育出了善良,公正以及同情,而非你们受人质疑的那些罪行。对基督教,除了从你们的行为方式,从吕基娅那里,还有从我与你们的谈话中搜集到的内容,我没有其他的了解。即便如此,我还是会再说一遍,由于你们的教义,我的内心深处有什么变了。我过去总是用铁腕手段治理我的家宅。但我再也无法那么做了。我曾经没有怜悯之心,可我现在有了。我曾经迷恋所有肉体的欢愉,可在阿格里帕湖区我却落荒而逃,因为我没办法在那样荒淫的空气中呼吸。我曾经对强权深信不移,可现在我却将其丢弃。相信我,我自己都不认识变化过后的自己了。我忍受不了那些欢宴。我失去了对美酒的品鉴能力。我受够了歌曲、齐特琴、花环、赤裸的身躯,以及其他一切与恺撒的宫庭相关的东西。总而言之,我厌倦了一切罪恶。”

“每当我想到,”他接着说道,“吕基娅就像山巅上新鲜洁净的白雪时,我就愈加爱恋她。每当我想起她因为你们的宗教而成为现时的她,我就热爱这个宗教,并想亲自掌握这个宗教。但是由于我对其无法掌握,对其无法真正地理解,我无法说出我能否像你们那样在基督教的规则生活。我不知道……我不能确定……我的本性会不会接受它。我也同样生活在猜疑和折磨之中,就像生活在地牢里一般。”

说到这儿,他的眉毛痛苦地皱起,满脸通红,但他还是继续说了下去,语速甚至更快了,语气也越发地激昂。

“看看我吧!我既遭受爱情的折磨,又遭受黑暗的折磨。有人告诉我,你们的信仰里没有余地留给生活,留给人性的快乐、留给幸福、留给法律,留给自然秩序,留给权威,留给对罗马的尊敬。这是真的吗?有人告诉我,你们全部是疯子。所以请告诉我,你们带给了尘世什么?爱恋他人是一项罪过吗?感觉到欢乐或者想得到幸福的想法是错误的吗?你们是生活的敌人吗?基督徒必须是个乞丐吗?我必须舍弃吕基娅吗?你们信仰的核心,你们一切信念的基石是什么?你们的言行犹如清澈的湖水,可是在湖底的是什么?你们可以看出我是个坦率的人,将光明带到这片黑暗中来吧!因为我曾经被质问过:‘希腊人给了世界智慧和美,罗马人创造了武力,可他们有什么馈赠?’所以告诉我,你们的馈赠是什么?如果你们的门关住了知识,那么为我将门打开!”