14 (第4/11页)

“警察吵醒了我,卢察克先生。他们吵醒了我的家人,他们直接找到了我家里。警察似乎觉得我跟这件事有什么关系,他们半夜跑来向我问话,卢察克先生。”

“嗯,然后呢?”

“我打这个电话是为了提出严正的抗议,你们中伤了我的人格,侵犯了我的隐私,”查特吉的声音又高又尖,简直像在怒吼,“您不应该向他们提及我的名字,卢察克先生。我在这个社会里也算有头有脸。我不能容许这样的中伤,阁下。你们没有这样的权利。”

“什么?”除了这个音节,我什么都说不出来。

“你们没有这个权利,阁下。我警告你,如果你胆敢继续胡乱指控,把我的名字和作家协会牵扯进你的私人事务,卢察克先生,那么我的律师将做出法律上的反应。我是在警告你,阁下。”

查特吉哐一声挂了电话,线路里嘈杂的静电声又持续了几秒,然后传来第二声咔嗒的轻响,那是总机房的警察挂断了线。阿姆丽塔站在我身边,但是在那个瞬间,我什么都说不出来。我只是站在那里,紧紧握住话筒,就像捏着查特吉的脖子。怒火在我身体里沸腾,我的血管仿佛在燃烧,肌腱紧得像要崩裂。

“什么事?”阿姆丽塔焦急地摇着我的胳膊,我转述了查特吉的话。

她点点头。不知为何,这个电话激发了她的活力。她先是用新拉的线路打了个电话给新德里的姑姑。阿姆丽塔的姑姑在孟加拉没有熟人,但她在政府的下议院里有个间接的朋友。阿姆丽塔简单地说了说绑架的事,请姑姑帮忙。我不知道她能提供什么帮助,但阿姆丽塔采取了行动,单单这件事本身就让我感觉好了一些。

然后她打了个电话给孟买的叔叔。她的叔叔也开着一家建筑公司,在南亚次大陆西边颇有影响力。虽然被一个十多年都没联系过的侄女搅散了好梦,但他还是决定立即坐最快的飞机赶来加尔各答。阿姆丽塔劝他别来,不过她也请叔叔好好想想,在孟加拉的政府里有没有帮得上忙的熟人。他一口答应下来,叮嘱我们保持联系。

我坐在那里,仿佛事不关己一样听着优雅的印地语,看着我的妻子忙忙碌碌。打完电话以后她向我通报进展,我感到一阵安心,就像孩子知道大人在商量重要的事情。

辛格警探直到八点半才来,在那之前,阿姆丽塔已经给加尔各答的三家大医院打了电话。不,昨晚没有美国孩子入院,也没有任何符合描述的白人孩子。

然后她打给了殓房。

我绝对不可能打出那个电话。我甚至无法站在她身旁看着她挺直脊背,冷静地询问电话那头睡意蒙眬的陌生人,我们孩子的尸体有没有在加尔各答的暗夜里被送到殓房。

答案是否定的。

直到她道谢挂断以后,我才注意到她的双腿开始颤抖。很快她的身体也抖了起来,然后是手,最后她不得不伸出双手捂住了自己的脸。我走过去将她拥入怀中。她没有松手,还没有,但她轻轻把头放在我的颈窝里,我们拥抱着轻轻摇晃,什么也没说。我们轻轻摇晃,共同分担这份痛楚。

辛格警探没有带来新的消息。

他和我们一起坐在酒店房间的小桌旁喝咖啡。戴头盔的男人进进出出,送来文件,接受指令。

辛格告诉我们,机场和火车站的安全负责人都得到了通知。你们有孩子的照片吗?我有,是两个月前的。那时候维多利亚的头发比现在少多了,脸上的特征也不太明显。胖乎乎的圆腿下面露出橙色毯子的一角,那天是阵亡将士纪念日,我们一起去野餐,想起来恍若隔世。我真不愿意交出这张照片。

辛格又问了几个问题,反复安抚我们,最后他又走了。瘦瘦的警察小队长把头探进门里,用英语提醒我们有事就找他,他在隔壁值班。我们点点头。

白天一分一秒地流逝。阿姆丽塔叫了午餐,但我们谁也没吃。我冲了两次澡,时间都很长。但我没关浴室的门,以免错过电话或者阿姆丽塔说的话。我的身上还残留着昨晚留下的臭味,我感觉很累,仿佛灵魂已经脱离肉体。思绪不断原地打转,就像循环播放的磁带。

要是我没有去。

要是我没上那辆车。

要是我早点回来。

我关掉喷头,一拳砸在瓷砖上。

下午三点,辛格带着局里的两位警官回来了。其中一位警官不会说英语,另一位一口装模作样的伦敦腔。他们的报告毫无帮助。

那所大学里根本没有名叫M.T.克里希纳的老师。过去十年里有五位克里希纳在这里教过书,其中两位已经退休了,另外两位也有五十多岁了,还有一位是女的。

美国教育基金会印度分部没有任何有关克里希纳的记录。事实上,加尔各答根本就没有USEFI的办公室,他们最近的分支机构在马德拉斯。警察也打电话问过了,马德拉斯的人完全不认识什么克里希纳或者桑贾伊。他们没有派过任何人去加尔各答机场接我们,USEFI根本不知道我在印度。