怪物图鉴(第3/4页)

变形怪的来源并不明确,作者在波兰文中用了“Doppler”一词,词源应是德语“Doppel”,相当于英语中的“Double”,有两倍或翻版之意。它的另一个来源可能是欧洲民间传说中的神秘学现象—分身,这在西方语言中统称“Doppelgänger”,词源也是德语,指一个在世之人遇见跟自己长得很像甚至一模一样的人。一般来讲,一个人遇见自己的分身是极其糟糕的兆头,如果当时有第三者在场,通常预示着疾病或危险;如果没有第三者,那便说明这人快死了。

其实,早在这个词广为流行之前,它的概念便早已存在。在古埃及神话中,人类灵魂的一部分“ka”——意译大概是“生命的火花”——就是人记忆和感受的分身,且拥有形体,他人得见。在古埃及版本的特洛伊战争故事中,引诱特洛伊王子帕里斯的就是美女海伦的“ka”。类似概念也在北欧神话中出现过。

半身人

英文:Halfling/Hobbit波兰文:Niziołek/Hobbitem

半身人大概是同人类关系最密切的类人种族之一。他们的身高为0.6-1.2米,长着硕大的双足,脚背上布满卷曲的毛发,很少穿鞋。半身人身手敏捷,擅用投掷类武器。他们衣着考究,喜欢明亮系的衣服。在北方王国,不少半身人居住在人类的城镇中,也有些半身人加入反抗人类统治的松鼠党。

在波兰原著中,半身人还有一个名称“Hobbitem”,显然源于托尔金笔下的霍比特人(Hobbit)。霍比特人的词源则是古英语/盎格鲁-撒克逊语,意思是“洞穴挖掘者”。

美人鱼

英文:Siren波兰文:Syrena

美人鱼是人身鱼尾的水栖生物,分雌雄两性,他们主宰海洋,拥有神秘而强大的魔法力量,据说还能召唤海怪。他们的语言属于上古语的变体,有着独特的旋律,讲起话来更像唱歌。女性美人鱼一般拥有绝世容颜和曼妙身姿,肤色为淡绿,一头青色长发。她们有时会跃出水面,坐在礁石上,接受男性人类的求爱。可惜这天生是个悲剧,因为人类无法在水下呼吸,而美人鱼的皮肤在阳光长期直射下会干裂。两者想要结合,理论上有两种办法:一是美人鱼喝下药剂,经历三天的痛苦后,让鱼尾分裂成双腿;二是人类喝下药剂,让双腿变成鱼尾,这期间没有任何痛苦。但人类无论如何都长不出鳃,还是没法在水下呼吸,所以实际上只有第一种办法切实可行。

美人鱼的波兰原文为Syrena,这个词其实包含了两种不同的神话源流:

一是塞壬或海妖(英文为Siren,英译本也选用了这个词)。塞壬最早出现于古希腊的荷马史诗《奥德赛》,其习性便是现代美人鱼的雏形,即拥有摄人心魄的歌喉,在多礁石的海域唱歌诱惑水手,引发船只触礁。只是塞壬的形象为人首鸟身。

一是人鱼(英文为Mermaid)。最早的人鱼形象出自亚述的阿塔伽提斯(Atargatis),是叙利亚传说中专司生育的女神,因与凡人相恋并误杀爱人,在悔恨中化为人身鱼尾。从大西洋到阿拉伯海,从印度洋到南中国海,与人鱼相关的神话传说可谓数不胜数。中国的《搜神记》中也有鲛人,他们会编织不透水的鲛绡,且能泣泪成珠。

在现代文学中,包括《猎魔人》在内,美人鱼一般结合了人鱼的外形及塞壬的习性。值得注意的是,波兰语不同于英语或汉语,并未对塞壬(Siren)和人鱼(Mermaid)加以区分,而是将二者统称为Syrena。

另外,书中美人鱼据说能招海怪。海怪是身形无比庞大的海洋怪兽,可轻而易举毁掉整艘船,但在书中并未直接出现。

海怪(Kraken)的词源是挪威语“Krake”,原意是指扭曲、不洁之物。通常认为这一传说的原型是巨型章鱼,出没于从北欧的斯堪的纳维亚半岛到北美格陵兰岛之间广阔的北海洋面——该地区从13世纪开始就有大量关于海怪的目击报告了——因此有时也被译为“北海海怪”。除了巨型章鱼,还有理论认为海怪的原型为巨型乌贼(小说《白鲸》和《海底两万里》均采纳此说)或鲸鱼,甚至冰岛附近的海底火山喷发现象等。

树精

英文:Dryad波兰文:Driada

树精,上古语称Aen Woedbeanna,是布洛克莱昂森林的守护者和原住民,以娴熟的弓术及对大自然和音乐的热爱著称,她们可以自如地操控树木和藤蔓,方便自己的出入住行。她们的外貌就像美丽的人类女子,只是肤色发绿,一身用树皮和叶片编成的“迷彩服”更增强了她们在林间的隐蔽性。有趣的是,树精这个种族只有女性,没有男性,但她们会选择男性人类或精灵,与之交配以繁衍后代。树精只能生下女孩,新生儿一般会继承母亲的特征,只在非常罕见的情况下才能遗传父亲的发色或瞳色。除此以外,她们也会收留普通的人类女孩,按树精的方式培养,久而久之,这些人类女孩便会慢慢变成树精,当然,先天能力仍与真正的树精存在一定的差距。树精很少讲通用语,来自维登、以猎杀非人种族而臭名昭彰的极端团体“护林员”称她们为“怪婆娘”。