4 月 5 日(第4/9页)

“利昂在你身边吗?”舒马克问。

“嗯,他在这里。”

她把对讲机交给安纳瓦克。他拿了过来,和舒马克讲上话。“好,我过去——没错,是很突然,但无所谓——告诉他们一回去我就起飞。待会儿见。”

“怎么回事?”斯特林格拿回对讲机的时候问,似乎很想知道。

“英格列伍来问事情。”

“英格列伍?那个船运公司吗?”

“对。他们的总部打电话来,但没有告诉汤姆详细的情形,只说需要我的意见。而且很急——奇怪。汤姆说他觉得对方恨不得我马上现身在他们眼前。”

英格列伍派了一架直升机来。和舒马克通完电话,不到两小时,安纳瓦克就看着下方温哥华岛的壮阔景观愈变愈小。枞木覆盖的山丘交替着险峻的丘顶,河川和蓝绿色湖泊闪耀其中。然而,岛的美丽遮掩不住木材业危及森林的事实。过去一百年来,木材业成为该地区代表性工业,许多地方因此被过度砍伐。

离开温哥华岛后,他们飞过交通繁忙的乔治海峡,豪华游轮、渡轮、货柜船和私人游艇随处可见。更远处,是壮阔的落基山脉,山顶白雪皑皑。提供可以像鸟儿般起降的水上飞机的长形海湾边,排列着为数众多彩色玻璃缀饰的塔台,异常缤纷。

飞行员和地面塔台通话。直升机下降了一些高度,转个弯飞向码头边。不久,他们降落在停车场大小的地面上,两侧堆了许多刚砍下,等着要上货运船的西洋杉。稍远处,硫黄和煤矿堆得四四方方。一艘大型货柜船正在下锚。安纳瓦克看到有个人从人群中走出,朝他们过来,机顶螺旋桨的风吹得他一头乱发。他穿着一件大衣,肩膀耸起,想抵挡冷风。安纳瓦克解开安全带,准备下机。

那个男人打开机门,个子很高很壮,六十出头,脸圆圆的看来很和善,眼睛炯炯有神。他面带微笑,对安纳瓦克伸出手。“克莱夫·罗伯茨,”他说,“常务董事。”

安纳瓦克跟着罗伯茨走向那群人,里面杂有一般船员和身着西装的人。他们正在检查货船。不断仰头查看船右舷,走几步就停下来,指手画脚。

“你能这么快赶来,真是太好了。”罗伯茨说。“通常我们不会提出如此无理的要求,实在是十万火急,请你见谅。”

“不用客气,”安纳瓦克回答,“究竟怎么回事?”

“和一桩意外有关。我们认为是意外。”

“那艘船吗?”

“对。巴丽尔皇后号。精确地说,是要把它带回来的拖吊船出问题了。”

“你知道我是鲸豚专家吧?鲸鱼和海豚的行为研究学者。”

“就是和这个有关,和行为研究有关。”

罗伯茨向他介绍其他人。有三个属于船运公司的管理部门,其他则是技术部门的人。不远处有两个男人满脸担忧,正从货车卸下潜水用具。接着,罗伯茨把安纳瓦克拉到一边。“可惜目前没办法和船上的组员谈话,”他说,“但是一拿到报告,我会给你一份机密的复印件。我们不想把事情扩大。我可以信任你吗?”

“当然。”

“好。我先大概报告一下,听完后,你可以决定是否要留下来。不管结果如何,我们都会给付报酬,补偿你的工作损失。”

“你没有给我添什么麻烦。”

罗伯茨满脸感激看着他。“你得知道,巴丽尔皇后号是一艘很新的船。最近才检查过,在各项领域都算是典范,也通过了认证。这艘货船载重 6 万吨,大都往返日本。到现在为止都没有出过状况。我们为了它的安全措施,投资了不少钱,甚至高出规定。总之,巴丽尔皇后号在返航途中满载着货物。”

安纳瓦克不发一语,点点头。

“六天前,它航行在距离温哥华两百海里的区域。大概是清晨三点。舵手将船调整了五度,只是例行校正。他觉得没有必要看仪表。前方可见到别船的灯光,用肉眼就能看出方向。照理说,前方的灯光应该往右边移动,却毫无动静。巴丽尔皇后号还是直线前进。舵手又多转些角度,仍旧没有用。最后他转到极限,船突然动了——可惜过头了。”

“撞上别艘船了吗?”

“没有,其他船还离得很远。不过,船舵似乎卡住了,怎么也转不回来。卡死的舵加上 20 节②的速度……我是说,这种大船可不是说停就能停啊!巴丽尔皇后号在极高的速度下,偏移这么大的角度,最后翻斜了。连同船上的货物,侧倾十度。你知道这是什么意思吗?”

“我可以想象。”

“排水口只比水平面高一点点。浪若高一点,船也许会不断进水,但是每一回很快就排掉。倾斜如此严重,排水口很可能一直处于水面下,海水容易灌满整艘船。幸好目前的海面还算平静,但情形仍旧紧急。我们没办法把舵转回来。”