你无法重归故里(第2/19页)

那雄健而光滑的胸膛闪着古铜色的光芒。她的指尖痛苦地渴望着去触摸那胸膛,虽然,当他把手伸向马裤腰带的那刻,她耳边传来了自己震耳欲聋的心跳声。

“哦,不,”他说着停了下来,“我多么不公平地忽略了你啊,小姐。请允许我……”他绽开难以抗拒的微笑,俯下身,用他那温热的而布满茧子的手掌轻柔地拢住了泰莎的双乳,隔着那薄薄的丝绸享受着它们奢靡的体量。泰莎发出一声细小的尖叫,挣脱了他探索的双手,紧紧地靠到背后那缀满了蕾丝的鹅毛枕头上。

“你想反抗?小姐,要是撕坏这些精美的衣裳就太可惜了……”他牢牢地抓住她那翠玉色的丝质胸衣,猛地一拉,顿时泰莎那白净的乳房从它们的藏身之所一跃而出,犹如一对展翅欲飞的丰润的山鹑。

我叫了一声,致使艾伯纳西医生倏地一抬眼,越过他的《美国新闻与世界报道》看了过来。我急忙调整自己的表情,俨然一副端庄而专注的样子,把书翻到了下一页。

瓦尔德斯浓密的黑色鬈发扫过泰莎的胸脯,滚烫的嘴唇吻上了她玫瑰红的乳头,痛苦的欲念在她周身激起一波波浪潮。他的热忱在她体内滋扰着,这种陌生的情绪令她酥软无力,故而当他的手悄无声息地探寻到她的裙摆时,当他炽热的抚摸循着她纤细的腿上蔓生的感触渐渐上行时,她丝毫无法动弹。

“啊,我的爱人,”他呻吟着,“如此美好,如此纯洁。你令我充满欲望,我的爱人,你令我发狂。第一眼看见你时我就想拥有你,那么骄傲又那么冷酷地站在你父亲的航船的甲板上。此刻你已无法再冷酷了吧,亲爱的?”

事实上,瓦尔德斯的亲吻正肆虐着泰莎的内心。她怎能,怎能对这个男人滋生如此的感情,这个冷血地击沉了父亲的航船、亲手谋害了一百个船员的男人?她本应惊恐地畏缩不前,相反却发现自己正喘息连连,正张嘴接纳着他火热的亲吻,正在他蓬勃而起的男性的强烈索求的重压下,身不由己地抛开一切,拱起了自己的身体。

“啊,我的爱人,”他急促地说,“我无法再等了,可是……我不愿伤害你。轻轻地,我的爱人,轻轻地。”

泰莎喘息着,她感到双腿之间,他的欲望在越来越强地压迫着,宣告着它的存在。

“哦,”她说,“哦,求求你!你不能!我不能让你……”

此时开始抗议,多么合适的时机啊,我心想。

“别担心,我的爱人。信任我吧。”

渐渐地,她一点一点地在他催眠般抚慰的触摸下松弛下来,觉察到腹部的暖意在生长和扩散。他的嘴唇轻拂着她的胸脯,热烈的气息低诉着安抚的话语,抛却了她所有的抗拒。当她松弛开来,她的双腿无须意志的驱使便张开了。无限缓慢地,他用那支充盈着的枪杆撩开了她那层童贞的薄膜……

我轻呼了一声,一松手,只见那书从我膝上滑到了地下,啪的一声落在艾伯纳西医生的脚边。

“对不起。”我咕哝着俯身去捡,脸颊灼烧得厉害。而当我用汗湿的手握住那本《鲁莽的海盗》站起身来,我发现艾伯纳西医生平日里那严肃的神气非但一扫而空,反而还咧开了满脸的笑容。

“让我猜猜,”他说,“瓦尔德斯刚刚撩开了她童贞的薄膜?”

“没错!”我答道,不禁又傻傻地笑了起来,“你怎么知道的?”

“其实,你还没读多少,”他接过我手里的书,粗钝的手指熟练地翻起书页,“所以肯定就是那段了,不然就是七十三页的那段,当他用饥饿的唇舌为她粉色的小山沐浴的时候。”

“他什么?”

“你自己看。”他把书塞回我的手里,指着页面中间的一处说。

一点没错。“……掀开被子,他俯下一头黑发的脑袋,用饥饿的唇舌开始为她粉色的小山沐浴。泰莎呻吟着……”我不由放声地尖叫起来。

“你真的读了这个?”我质问道,硬是把眼睛从泰莎和瓦尔德斯身上挪开。

“哦,当然。”他答道,笑容愈加灿烂。我看见他有一颗金牙,在右边的最里面。“读了两三遍吧。不能说是最好的一本,但确实还不错。”

“最好的?还有更多这样的?”

“当然。过来瞧瞧……”他站起来,开始挖掘桌上的那堆破烂的平装书。“你得找那些没有封面的,”他解释说,“那些才是最好的。”

“我还以为你从来就只读《柳叶刀》和《美国医学会会刊》呢。”我说。

“什么?我花了三十六个小时浸在病人的肠子里,你说我还想上这儿来读什么《胆囊切除术的突破》?当然不——我宁愿跟瓦尔德斯去加勒比航海啰!”他颇有兴趣地看着我,没有收回嘴上的笑容。“我也以为你只读《新英格兰医学杂志》呢,简夫人。”他说,“外貌多容易误导人,噢?”