第十二章 出口(第2/4页)

“用不了很长时间,”奶奶说,“通常用不了。世界又会回归它的和谐。噢,别那样看着我。你给蜂怪指明了出路,对吗?出于对它的同情。这条路我是了解的。无疑你会继续走下去的,为了那些可怜的灵魂,当他们找不到出口时,为他们打开一扇门。但是我们不会谈论这些,明白吗?”

“勒韦尔小姐从没——”

“我说过,我们不谈论。”奶奶说,“你知道作为一个女巫最困难的一点是什么吗?你必须作出选择,艰难的选择。而你……做得很好。同情别人并不可耻。”

她掸去她衣服上几粒草籽。

“我希望奥格夫人已经到家了。”她说,“我需要她用苹果制作酸辣调味品的配方。哦……等我们到家的时候,你们可能会觉得有点头晕,我先提醒你们。”

“奶奶。”蒂凡尼说,光线开始变得明亮了。蒂凡尼又开始感到累了。

“怎么了?”

“刚才究竟发生了什么事儿?”

“你认为发生了什么事儿?”

在他们的上空,忽然,绽开了一片光亮。

有人用一块湿布擦着蒂凡尼的前额。

她躺着,感受着一阵阵舒服的清凉。她听见身边有人在说话,她听出那是安娜格兰姆惯有的抱怨的口吻。

“……她还把扎克扎克的店搞得一团糟。老实说,我认为她的脑子很有问题!我想她确实是疯了!她叫嚷着,还用一种,哦,该怎么说呢,一种乡下人的骗术想让我们相信是她把那个笨蛋布雷恩变成了一只青蛙,哦,当然,她根本骗不了我——”

蒂凡尼睁开眼睛,看到了佩特拉粉红色的圆脸,她忧虑地皱着眉头。

“呃,她醒了!”她说。

在蒂凡尼和天花板之间,立刻出现了很多顶尖顶帽。她坐了起来,她们纷纷往后退开了。从上面看下来,就像一朵黑色的雏菊,合拢后又打开了。

“这是在哪儿?”蒂凡尼问。

“呃,失踪孩子的急救帐篷。”佩特拉说,“嗯……你昏过去了,当时威得韦克斯女士把你从……从你去的那个什么地方带了回来。每个人都来看过你!”

“她说你……就像是……把怪物拖进了……就像是……另一个世界!”露西·沃贝克说,她的眼睛闪着光,“威得韦克斯女士把这一切告诉了每个人!”

“哦,并不全是——”蒂凡尼想说,这时她感到有样东西在戳着她的后背。她伸手一摸,拿到了一顶尖顶帽。帽子破旧得很,颜色几乎褪成了灰色。扎克扎克是绝不会卖这样的东西的,但女孩子们瞅着它,好像一群饥饿的狗直盯着屠夫手里的肉。

“呃,威得韦克斯女士给了你她的帽子,”佩特拉吸了口气说,“她真的给了你她的帽子。”

“她说你天生是一个女巫,而没有一个女巫是没有帽子的!”迪米蒂·哈伯巴伯盯着帽子说。

“这帽子真好。”蒂凡尼说。她穿惯了旧衣服。

“这只不过是一顶旧帽子罢了。”安娜格兰姆说。

蒂凡尼抬头望着这个比她高的女孩,慢慢地笑了。

“安娜格兰姆?”她说着张牙舞爪地举起一只手。

安娜格兰姆往后退了一步。“哦,不,”她说,“你不许那样做!你不会那样做的!来人阻止她啊!”

“你想要一只气球吗,安娜格兰姆?”蒂凡尼说着,慢慢地从桌子上溜了下来。

“不!求求你!”安娜格兰姆又往后退了一步,弯曲着手臂挡住她的脸,一条长凳绊倒了她。蒂凡尼拉起她,微笑着拍了一下她的脸颊。

“那么我就不买给你了。”她说,“不过,麻烦你搞清楚‘脑子很有问题’这几个字的意思,好吗?”

安娜格兰姆的脸僵硬地笑着。“好的。”她好不容易说出了这两个字。

“这就好,我们会成为朋友的。”

蒂凡尼留下她站在那儿,走回去拿起那顶帽子。

“呃,恐怕你还有点糊涂,”佩特拉对蒂凡尼说,“你可能还没有理解。”

“哈,我不是真的害怕,你们知道,”安娜格兰姆插嘴道,“这当然只是一个玩笑。”但没有人理会她的话。

“理解什么?”蒂凡尼说。

“她真的给了你她的帽子!”女孩们齐声说。

“你知道,如果这帽子会说话,它会说出怎样的故事来啊。”露西·沃贝克说。

“这只是一个玩笑。”安娜格兰姆又说,没有人在听她说话。

蒂凡尼看着那顶帽子。它非常旧,还不太干净。如果这帽子会讲话,它可能是会咕哝着说话的。

“这一会儿威得韦克斯奶奶在哪儿?”她问。

女孩子们一阵惊呼。这几乎和帽子的事儿一样令人吃惊。

“嗯……你这么叫她,她不介意吗?”佩特拉问。