第七章 布雷恩的遭遇(第2/8页)

“进来吧。”

这是一栋奇怪的屋子。你不可能猜到一个女巫会住在这样的屋子里,不只是因为每个门框上方都挖出了一个高高的尖形好让伊尔维吉夫人的尖顶帽通过。勒韦尔小姐的墙上只有马戏团的海报,而伊尔维吉夫人的墙上则挂满了大幅漂亮的图画,都是关于……女巫的。画面上有很多月牙儿,一些年轻的、显然衣服穿得不够多的女子和一些吹着号角还有其他乐器的男子。地上的瓷砖上还有太阳和月亮,蒂凡尼被带入的那间房间的天花板非常高,漆成了蓝色,上面画着一颗颗星星。伊尔维吉(不是伊尔维格)夫人指着一把狮身鹰头兽脚的椅子,那上面有几只月牙形靠枕,对她说:

“坐在那儿,我去告诉安娜格兰姆你来了。请不要踢椅子腿。”

她从另一扇门走了出去。

蒂凡尼环顾着四周。

蜂怪环顾着四周。

我要成为最强大的。等到我成为最强大的,我就安全了。那个女巫很弱,她以为魔法是买得到的。

“哦,真的是你,”她身后一个刺耳的声音说,“奶酪女孩。”

蒂凡尼站了起来。

这个蜂怪变成过许多东西,包括很多巫师,因为巫师时时刻刻在寻找更强大的法力,而他们发现,在他们那个暗藏危险的圈子里,有时候,一些愚蠢的恶魔会受到恐吓和谜语的欺骗。但是,蜂怪反而因为太愚蠢,无法被骗。这个蜂怪记得……

安娜格兰姆喝着一杯牛奶。一旦你见过伊尔维吉夫人,你就会理解安娜格兰姆身上的某种东西。她的神情就好像她正在给这个世界记笔记,为了制订出一长串改进的建议。

“你好。”蒂凡尼说。

“我猜你是来请求我允许你加入我们的吧,是不是?我想你是在开玩笑。”

“不,正相反,我也许可以让你加入我。”蒂凡尼说,“你的牛奶好喝吗?”

牛奶杯变成了一束蓟和草。安娜格兰姆慌忙松开了手。杯子砸到地上,又变成了一杯牛奶,杯子碎了,牛奶洒到了地上。

蒂凡尼手指着天花板,画出来的星星闪烁着,照亮了房间。但安娜格兰姆一直在盯着泼洒的牛奶。“你知道吗,他们说法力会出现的。”蒂凡尼在她身边一边走一边说,“啊,它走向了我。你想成为我的朋友吗?或者你想要……听我的话吗?如果我是你,我会把牛奶擦干净。”

她集中意念。她不知道那力量来自哪儿,但是那力量似乎知道自己想要做什么。

安娜格兰姆升到了离地面几英寸的半空中。她挣扎着想逃,但结果她只是在空中打着转儿。让蒂凡尼最高兴的是,她开始哭了。

“你说我们必须使用我们的法力。”蒂凡尼边说边绕着安娜格兰姆走动起来,她努力想要挣脱,“你说如果我们有天赋,就应该让人们知道。现在你和你的脑袋一起转着。”蒂凡尼弯下身,看着她的眼睛说:“要是它们转了不同的方向,后果是不是会很可怕啊?”

她挥了一下手,她的囚犯摔到了地上。安娜格兰姆很不高兴,她可不是一个懦夫。她站起身,张开嘴巴准备喊叫,同时举起了一只手——

“当心,”蒂凡尼说,“我还会那样做的。”

安娜格兰姆也不笨。她放下手,耸了耸肩。

“好吧,是你运气好。”她不情愿地说。

“但是我仍然需要你的帮助。”蒂凡尼说。

“为什么你会需要我的帮助?”安娜格兰姆绷着脸生气地问。

我们需要联盟者,蜂怪通过蒂凡尼的大脑思考着,他们能保护我们。必要的时候,我们可以牺牲他们。人们都喜欢和能力强大的人交朋友,而这一个女巫,她热爱权力……

“首先,”蒂凡尼说,“我从哪儿能弄到像你一样的衣服呢?”

安娜格兰姆的眼睛亮了起来。“哦,你去萨莱特·威斯奥特村找扎克扎克·斯特因德阿姆吧,”她说,“他卖现代女巫的所有东西。”

“那么我就要所有的东西。”蒂凡尼说。

“他要收钱的。”安娜格兰姆继续说,“他是个矮人,矮人都能识别真金子和假金子。我们每个人都试过他一次,他只是笑笑。如果你试第二次的话,他会向你的女主人告状的。”

“蒂克小姐说一个女巫有足够用的钱就够了。”蒂凡尼说。

“没错,”安娜格兰姆说,“足够买下她所有的东西的钱!伊尔维吉夫人说我们没必要像农民一样生活,因为我们是女巫。勒韦尔小姐已经过时了,不是吗?她家里可能根本没有钱。”

但是蒂凡尼说:“哦,我知道我能从哪儿弄到钱。明天下午我来这儿接你……请救救我吧!……然后你带我去扎克扎克那儿。”

“谁在说什么?”安娜格兰姆敏锐地说。