第三卷 狼群 第七章 狼群(第4/17页)

罗兰点点头。“好吧,你做的这些都是为了你的孩子。你把他当做一个十足的胆小鬼拽在你的身后好了。好吧,不说这些了。如果事情进展顺利,你或许能和他在卡拉终老余生,受邻里们尊敬。当枪侠沿着光束的路径来到镇上,你是那些勇敢地站出来抵挡狼群的英雄。当你无法行走的时候,他将陪伴你,扶着你走。我能想象这样的情景,但我不喜欢这情景。因为一个为了一副眼镜而把自己出卖的人,总有一天会为了其他东西,甚至是为了更加便宜的东西再次出卖自己,而迟早你儿子将会发现你是什么样的人。你如果能够像一个英雄一样死去,那就是你能给你儿子的最好交待。”在斯莱特曼能够回答他之前,罗兰提高了嗓门喊道:“嘿,欧沃霍瑟!嘿,看着你的马车!噢!欧沃霍瑟!停在这里啊!我们到啦!谢谢啊!”

“罗兰——”斯莱特曼开口说道。

“不用说了,”罗兰收起缰绳,说道,“今天就谈到这里吧。你只要记住我今天说的话就好,先生:如果你今天死得像个英雄,你就帮了你孩子一个大忙。”

3

最初一切都按照计划进行得很顺利时,他们称之为卡。当事情开始有了变化,有人开始流血死去时,他们还是称之为卡。枪侠会这样对他们说,我们最终都要为了卡而舍弃生命。

4

在一切都还正常的时候,罗兰已经在燃烧的火把下告诉孩子们他想要他们干什么。现在,天色已经渐亮(但是,太阳还没有冒出地平线),他们很快找到了自己的位置,在路上从大到小排成一排,每一对双胞胎都手牵手。巴卡马车停在马路的左面,侧轮恰好在沟渠上方。这列队伍惟一的缺口是在从东边大路拐过来通向河谷村的路上。在孩子们旁边站成一排的是照看孩子们的人,现在再加上逖安、卡拉汉神父、斯莱特曼和韦恩·欧沃霍瑟,他们的数目已经超过了十二个。在他们对面,在右手边的沟渠上方排成一排的是埃蒂、苏珊娜、罗莎、玛格丽特·艾森哈特和逖安的妻子扎丽亚。每个女人都背着装满盘子的丝质内衬编织袋。在他们身后下方的沟渠上堆叠着装有更多欧丽莎的箱子,总共加起来可能有两百多个盘子。

埃蒂朝后面扫了一眼。还是没有看到尘云。苏珊娜对他紧张地笑了笑,埃蒂也暖暖地对她笑了笑。这是最艰难的部分——最让人恐惧的时刻。再过会儿,苏珊娜的离去将会结束这一切,让他不能自已。现在,他还太清醒了。他很清楚现在是他们最最无助脆弱的时候,就像一只没有壳的乌龟一样。

杰克挤出孩子们熙熙攘攘的队伍,他还随身带着一盒子他收集的孩子们的零碎东西:有扎头发的丝带,给长牙的婴儿咬的奶嘴,用紫杉木削成的哨子,一只几乎没底儿了的鞋子,还有一只袜子。盒子里还有二十多样类似的东西。

“还有本尼·斯莱特曼!”罗兰叫道,“弗兰克·塔维利!弗兰西妮·塔维利!到我这边来!”

“嘿,”本尼·斯莱特曼的父亲警觉起来,说道:“你为什么把我儿子叫出队列——”

“去做他该做的,就像你要做你该做的,”罗兰说,“就这样。”

四个孩子被叫出来站在罗兰的面前。塔维利兄妹仍旧手牵手,脸色发红,呼吸急促,目光明亮。

“现在听好了,别让我重复一个字。”罗兰说着。本尼和塔维利兄妹身体前倾紧张地听着他讲。离开队伍让杰克有点不耐烦,但是他却不怎么好奇;他知道这一部分,他也知道接下来会发生的大部分事情。罗兰希望的那些事情都会接着发生。

罗兰开始对这些孩子说,他声音很大,边上排着队的照看孩子的人也肯定听得见:“你们沿着这条路走,”他说,“每走几步就要在路上留下点孩子们的东西,要看起来像是某个孩子在仓促艰难的行进中掉下的东西一样。别跑,但要接近跑的速度。注意脚下的路。走到道路分叉的地方——差不多半英里的路——然后就别再走了。你们明白没有?到了之后,就一步也别再向前走了。”

孩子们急切地点了点头。然后罗兰把目光转向站在他们后面的紧张的大人们。

“这四个孩子开始两分钟后,其余的双胞胎再开始行动,大的在先,小的在后。他们不会走得太远;最小的二对可能都不用出发。”罗兰提高了嗓门,用一种命令式的声调高喊道,“孩子们!当你们听到这个时,立刻回来!立刻回到我身边!”罗兰把左手的拇指和食指放到嘴角吹了一声口哨,口哨如此刺耳,以至于有几个孩子用手捂住了耳朵。

安娜贝尔·扎夫尔说道:“先生,如果你打算让孩子们躲在其中一个山洞里去,为什么还要再把他们召唤回来呢?”