第十九章(第3/4页)

她吃了一惊,准备站起身。但当他经过她身边时,并没有放缓脚步。

“坐下。”他简洁地说,然后斜倚在栏杆边,身子探出船外。她一动不动地等待着。

他站在那里,保持一定距离,也不看她一眼。他们就这样僵持了许久。

“他们在监视你的房间,”他最后说道,“所以我最近没来。所以我躲开了。”

“他们跟踪我?”贝莉丝说,她痛恨自己竟显得如此无能。

“这是我的本行,贝莉丝,”赛拉斯说,“我知道他们的行事方法。通过面谈了解的情况很有限。他们需要审查你。你不该感到惊讶。”

“那……他们这会儿还在监视?”

赛拉斯微微耸了耸肩。

“我想没有吧。”他缓缓转身,“我想没有,但我不敢保证。”他说话时,嘴几乎不动。“他们在你房间外等了四天。刚才至少跟踪你到了谢德勒区外围。在那里,他们大概没了兴趣。但我不想冒险。

“要是他们发现我们之间的关系,意识到他们的翻译跟西蒙·芬奇有染……那我们就完了。”

“赛拉斯,”贝莉丝心灰意冷地说,“我不是他们的翻译。他们没有叫我一起去。我想他们一定另有别人——”

“明天,”他说,“明天他们就会问你。”

“真的?”贝莉丝平静地说。但她心中一阵战栗,也许出于兴奋,也许出于不祥的预感,也许出于其他原因。她控制住自己,没有追问,你说什么?或者,你怎么知道的?

“明天,”他重复道,“相信我。”

她相信。一想到他毫不费力就穿透了重重阴谋,她突然感觉有点儿不适。他的触须探入城市深处,为他提供影响力和信息,他就像依靠情报维生的寄生虫,从城市的皮肤底下汲取养料。贝莉丝带着谨慎的敬意望向他。

“他们明天会来找你,”他继续说,‘你将加入登陆队伍。计划就跟我们讨论的一样。他们打算在岛上待两个星期,所以你有十四天时间把消息送到底尔沙摩的舰船。为了劝服他们去新科罗布森,我会替你准备好一切所需的物品。”

“你真的能说服他们?”贝莉丝说,“他们通常不去尚克尔以北——新科罗布森还有大约一千英里远。”

“嘉罢在上,贝莉丝……”赛拉斯依然压低嗓音,“不,我没法说服他们。到时候我不在场。你得说服他们。”

贝莉丝对他很恼火,发出啧啧的咂舌声,但没说什么。

“我会带给你所需的物品,”他说,“一封盐语和拉贾莫语的信。印鉴、建议、文件、证据。足够劝服仙人掌族商人替我们去北方送信。足够让新科罗布森政府相信即将发生的事。足够保护他们。”

公园随着波浪晃动。雕塑群一边摇摆,一边吱嘎作响。贝莉丝和赛拉斯沉默不语。一时间,只剩下水声和鸟鸣声。

他们将知道我们还活着,贝莉丝心想。至少知道他还活着。

她立即遏制住这一念头。“我们可以传消息给他们。”她坚定地说。

“你得想办法,”赛拉斯说,“你明白这事有多危急吗”

真该死,别把我当作低能,她恼火地想,但他与她对视了片刻,似乎并不以为意。

“你明白你要做什么吗?”他又说道,“到时候会有警卫,舰队城的警卫。你得躲过他们。你得躲过蚊族人,嘉罢在上。你能行吗?”

“我能办到。”贝莉丝冷冷地说,他缓慢地点了点头。他再度张口欲言,却似乎一时间不知从何说起。“我不会 ……再有机会见你,”他缓缓地说,“我最好避一避。”

“当然,”贝莉丝说,“现在我们不能冒任何风险。”

他脸上露出闷闷不乐的表情,仿佛未能达成心愿似的。贝莉丝撇起了嘴。

“我很抱歉……”他说道,然后耸耸肩,移开视线,“等你回来,等到事情都办完之后,我们或许可以……”他的语声逐渐低落。

对于他的感伤,贝莉丝有一丝稍纵即逝的惊讶。她什么感觉也没有,甚至都不觉得失望。他们从彼此那里找到依托,互相合作(以此来表述他们的计划过于简单,甚至显得荒唐),但仅此而已。她并不讨厌他,甚至还残存着一层薄如油膜的喜爱与感激,但就只是这样罢了。他支吾的语气,他的遗憾与道歉,隐约流露的深层情感,这些都让她感到诧异。

贝莉丝饶有兴味地发现,他的话无法使她信服。她不相信他那隐约的暗示。虽然看不出他自己是否确信,但贝莉丝突然觉得难以置信。

她发现这样反而安心。他离开之后,她静静地坐着,双手合拢,白皙的脸上毫无表情,任由海风吹拂。

他们来找她,说是需要她的语言技能,她得参加一趟科学考察。