第五章 身后之物(第4/4页)

他轻轻挂断了电话,说:“情况复杂啊。在那份现在拿不出来的遗嘱里,诺克斯被指定为执行人,但如果那份遗嘱找不到,我们无从确定收藏品总库的新继承人是谁,也就不存在任何执行人。卡基斯将被看作是未立遗嘱而死亡……唔,看来他对此十分关切。要是明天在棺材里搜不出遗嘱的话,我们只好委任他为遗产管理人了。诺克斯此时此刻正忙着在那所房子里跟伍德拉夫商谈,对财产作初步的估算。他说他整天都在那儿。他妈的他倒真不错,来经管这一切。”

“掘墓开棺时,他到场吗?”埃勒里问,“我一直想要见识见识一位百万大富翁。”

“他说他不来。他明天一早就要再度到外地去了。”

“真使我大失所望。”埃勒里怏怏地说。


[1] 拉丁文:这样一来。

[2] 法文:因此,诸位。