第二部 开始吧,奥运会 第二十章(第2/2页)

“我很遗憾,妈妈,这不是一个噩梦。”

她捂着嘴巴抽泣起来,过了一会儿才又说道:“这一次比你父亲去世时感觉更痛苦。我想,你当年失去凯特的时候就是这种感觉。”

奈特立刻感到眼睛发酸,眼泪溢满了眼眶,胸膛里空荡荡的让人害怕。

“我现在也常常会再次感觉到当时的痛苦。”

他听见她擤擤鼻子,接着道:“告诉我你都发现了什么,告诉我你所知道的一切。”

奈特非常了解自己的母亲,他知道如果现在不告诉她,她是绝不会罢休的。于是,他很快地向她大致讲述了当天的事情。当他讲到“克罗诺斯”的那封信和他对马歇尔爵士的指控时,阿曼达喘着粗气愤怒地予以驳斥,而当听到基尔德临终前的供述已经洗清了她已故未婚夫的名声时,又禁不住伤心地哭泣。

“我知道那是污蔑。”奈特说,“丹顿是个非常诚实的人、一个伟大的人,他怀有一颗更加伟大的心。”

“你说得对。”母亲哽咽道。

“今天,无论我走到哪里,人们都在谈论他慷慨的为人和崇高的思想。”

“跟我讲讲。”阿曼达说,“求你了,彼得,我需要听听人们对他的评价。”

奈特告诉她,迈克尔·蓝瑟对丹顿爵士的死感到痛心,他把这位金融家称作自己的良师益友,称他是伦敦奥运会的幕后思想家之一。

“就连詹姆斯·德林也对他赞不绝口。就是在电视上频频露面的那个大英博物馆的家伙,记得吗?”奈特继续道,“他说,要是没有丹顿对他的大力支持,他那个有关古代奥运会的最新展览根本就不可能同观众见面。他还说,他要在今天晚上的开幕式招待会上公开向丹顿表示感谢。”

电话另一头沉默了一会儿。阿曼达问道:“詹姆斯·德林这么说了?”

“是啊。”奈特回答说,希望母亲能够从中得到一丝慰藉。

没想到,阿曼达却大声叫道:“那么,他就是一个厚颜无耻的骗子!”

奈特大吃一惊,问道:“你说什么?”

“丹顿确实为德林的电视节目提供过一些启动资金。”阿曼达解释说,“但是,他绝对没有支持过他的什么最新展览。实际上,他们俩在这个展览的问题上还有过一次激烈的争吵,丹顿告诉过我,说那个展览是对现代奥运会的诋毁。”

“这话没错。”奈特说,“我也看到了这一点。”

“丹顿对此很生气。”母亲告诉他说,“因此,他拒绝向他提供任何资金支持,他们俩已经彻底闹翻了。”

奈特心里想,这可绝对不是德林对我表达的意思。于是,他问道:“那是什么时候的事情?”

“两三周之前吧。”阿曼达回答说,“就是我们刚刚从克里特岛回来之后,而且……”

她又一次开始抽泣:“克里特岛之行就是我们的蜜月之旅,彼得,只是我们当时还没有意识到。但是,我会永远把它作为我们的蜜月记在心里的。”

奈特静静地听着母亲痛苦的讲述,感同身受。过了一会儿,他又问道:“妈妈,有人同你在一起吗?”

“没有。”她低声回答道,“你能过来吗,彼得?”

奈特感到左右为难:“我非常想过去陪陪你,但是我那个保姆又走了,而且——”

她难以置信地问:“又走了一个?”

“半个小时之前,她当着我的面发了一通火,然后就一走了之了。”奈特抱怨说,“奥运会到了,我每天都必须为保证它的安全而工作,真不知道该如何是好。这个城市里的几乎所有保姆中介公司我都用过了,恐怕已经没有哪一家还愿意再派另一个保姆过来。”

电话那一头又出现了长时间的沉默,奈特不安地问道:“妈妈,你还在吗?”

“我在。”阿曼达回答说。自从听到丹顿爵士的噩耗以来,她的声音还从来没有这么平静过,“我来想想办法吧。”

“这怎么行。”他不同意,“你现在还没有——”

“这可以让我有一些工作以外的事情做一做。”她坚持说,“彼得,我需要做一些不是我个人或者公司的事情,要不然我恐怕会发疯的,要不发疯就会酗酒或者靠安眠药度日,我不想变成那样。”

————————————————————

(1) 卢克的昵称。

(2) 伊莎贝尔的昵称。