一八 替死鬼(第2/6页)

古特曼说话的时候,斯佩德已经把十张钞票叠在一起,放回信封里,照样塞好封口。现在他前臂撑着膝盖,弓着背,弯着身子坐着,食指和拇指拎起信封一角,让它在两腿中间晃来晃去。他漫不经心地对胖子说:“对。你们现在都凑到一块儿来了,可是鹰在我手里。”

乔尔·凯罗说话了,那双难看的手紧紧抓住椅子扶手,身子向前探着,一本正经,嗓子又尖又细说:“斯佩德先生,我认为必须提醒你,虽然鹰可能在你手里,可是你现在已经在我们手掌心里了。”

斯佩德咧开嘴笑着说:“我才不想为这事操心呢,”他直挺挺坐起来,把信封放在旁边——沙发上——对古特曼说:“我们回头再来谈钱的问题。还有件事要先处理一下,我们一定得找一个替死鬼。”

胖子皱起眉头,像是不理解他的意思,不过没等他开口,斯佩德就解释说:“警察方面总得搞到一头替罪羊——好把这三条人命案栽在一个人身上。我们——”

凯罗声音又尖又急,打断斯佩德的话说:“两条——只有两条人命案。斯佩德先生。毫无疑问,准是瑟斯比杀了你的伙伴。”

“好吧,就算两条,”斯佩德吼道,“那又有什么区别?关键是我们一定要给警察提供一个——”

这会儿,古特曼插进来了。他的笑容充满信心,说话的时候心情很好,挺有把握。“好啦,先生,根据我们对你为人的所见所闻,我觉得这方面我们是用不着操心的。我们可以把对付警察的事交给你,没问题。你用不着我们这些外行帮忙。”

“如果你这么想,”斯佩德说,“就说明你的所见所闻太少了。”

“得了,得了,斯佩德先生,事到如今,你总不能要我们相信你是见了警察有点害怕的小卒子吧,或者相信你对付不了——”

斯佩德喉咙和鼻子里直哼哼。他探着身子,前臂又撑在膝头上,急躁地打断了古特曼的话:“我一点都不怕他们,也知道怎样对付他们。那正是我打算告诉你的。对付他们的法子,就是抛出一头替罪羊给他们,让他们有个替身好把这些事栽上去。”

“是啊,先生,我承认那是一种办法,可是——”

“可是个屁!”斯佩德说,“这是唯一的办法。”他额头发红,眼神激动热切。太阳穴上那块肿块,现在已变成猪肝色了。“我不是在信口开河。过去我也这么办过,希望这一回也能混过去。我有一两回曾经把最高法院的人个个都臭骂一顿,结果倒没受处分。我没受处分的原因是我从来没忘了总有一天他们会找我算账的。我也没忘记到了算账的那天,我要做好一切准备,冲到总局去,把一头替罪羊放在他们面前说:‘瞧,你们这些笨蛋,这就是你们要的罪犯。’只要我能这么办,法律就奈何不得我。一旦我办不到这点,我就完蛋了。这一天还没到呐,我也不打算有这么一天。没二话。”

古特曼眼神闪烁不定,刚才看上去是圆滑世故的,现在却变得犹疑不决了。不过他那粉红的、肉嘟嘟的脸上仍是笑容满面,声音也听不出有什么不自在。他说:“这个方式有不少可取之处,先生——确实是这样!如果你的话是切实可行的,我第一个就会说:‘一定要干到底,先生。’可是现在刚巧碰到你这个办法行不通。哪怕是最好的方式,也是这么回事。现在该是你采取例外做法的时候了。聪明人在这种情况下干脆会采取例外的做法。好啦,先生,我们这个情况也是如此。我可以告诉你,你采取例外做法的报酬已经很高了。现在看来,这样做比你抛出一头替罪羊给警察当然要麻烦一些。不过,”——他哈哈一笑,摊开双手——“你不是个碰上针尖儿小事就害怕的人。你知道怎样办事,无论出了什么事,到头来你总能混下去。”他噘起嘴,一只眼睛半开半闭。“你总有办法的,先生。”

斯佩德眼神里已经没有激情。只见他脸色阴沉。“我决不是信口开河。”他声音低沉,有意识地耐着性子。“这里是我呆的城市,这行是我干的职业。当然——这一回我可以想办法混过去,可等到下一回我打算办妥一件十拿九稳的案子,他们就会马上出来找我的麻烦,我就只好打落牙齿往肚里咽了。我才不干呐。那时你们这帮老兄都溜到纽约、君士坦丁堡或者什么别的地方去了,我可还要在这儿混下去呢。”

“不过,说得也对,”古特曼开始说,“你能——”

“我不能,”斯佩德认真地说,“我不干,我不是说着玩儿的。”他坐得笔直。脸上浮起愉快的微笑,把刚才的阴郁、沉重一扫而光。说话声音轻快、悦耳、有说服力。“听着,古特曼。我告诉你怎么办才对我们大家都有利。如果我们不给警察一个替死鬼,他们早晚八成会发现有关黑鹰的消息,到那时不论你在什么地方,你都得避避风,想方设法去掩盖这些事情。这对你想靠它发财的打算也没好处。给他们一个替死鬼,他们就会住手的。”