第二章(第3/4页)

“为什么是她们俩?”

“哦,我不知道。就觉得她们还比较能让人接受。你为什么觉得她们是那样的?”

“哪样的?”

“就是她们的样子。我是说,一定有什么原因把她们变成了那样。”

这是我第一次思考这个问题。一直以来,我就认为李尔的女儿就是两个令人讨厌的家伙,从没多想过。梅根的问题让我产生了兴趣。

“我要想一想。”

“哦,没什么,真的。我只是有点困惑。再说了,这只是英国文学,不是吗?”

“是的,是的。你就没什么喜欢的课程吗?”

“只有数学。”

“数学?”我非常惊讶。

梅根的脸亮了起来。

“我喜欢数学。可学校里教得不好。我很想有人好好教我,那太美妙了。我觉得数字都是很美妙的,你觉得呢?”

“我从来没这样觉得。”

这时我们已经走上了高街,梅根声音尖利地说:

“格里菲斯小姐来了,这个可恶的女人。”

“你不喜欢她?”

“我讨厌她。她老是让我去参加她那个讨厌的团契。我讨厌团契。为什么要衣着整齐、戴上徽章,成群结队地去做那些你根本就不会做的事?我觉得真是太无聊了。”

总的来说,我相当赞同梅根的说法。不过我还没来得及说出口,格里菲斯小姐已经来到我们面前了。

这位医生的姐姐很是享受那个对她而言非常不恰当的名字——艾米,同时有着弟弟所缺乏的自信。她是个长相秀气的女人,透着一种历经风雨的男性气质,嗓音低沉。

“嗨,你们好,”她一下站在了我们面前,“真是个令人神清气爽的早晨,不是吗?梅根,我正要找你,保守团契需要人写一些信封。”

梅根小声嘀咕了几句,便跳上自行车绕过路边的街石,朝国际商店的方向冲去。

“真是个奇怪的孩子,”格里菲斯小姐看着她的背影说,“懒惰的姑娘,整天到处游荡,对可怜的辛明顿太太来说真是极大的考验。我知道她母亲多次尝试着让她做点事儿——速记、打字、烹饪,或者养安哥拉兔子。她生活里总得有个兴趣爱好。”

我觉得这或许是对的,不过站在梅根的角度考虑,我应该会坚决拒绝艾米·格里菲斯提出的任何建议,原因就是她那种盛气凌人的态度实在让人恼火。

“我不赞成懒惰,”格里菲斯小姐继续说,“尤其是年轻人。梅根算不上漂亮迷人,完全谈不上。有时候我甚至觉得这姑娘有点笨。她母亲一定非常失望。她父亲,你知道,”她压低了声音,“显然不是个好人。真担心这孩子会像他,这对她母亲来说是一种极大的痛苦。唉,总之,这世界上什么人都有,我就是这样认为的。”

“真幸运。”我说。

艾米·格里菲斯露出一个“愉快的”笑容。

“是啊,如果所有人都是一个样,肯定是不行的。如果有人不好好生活,我可是看不下去的。我很享受自己的生活,希望大家都能这样。有人跟我说,你一年到头都住在乡下,一定很无聊。我说,一点也不!我总是很忙碌、很快乐。乡下总会有各种事情发生,团契、学校,和各种委员会的事把我的时间占得满满的——再说还要照顾欧文。”

就在这时,格里菲斯小姐看到街对面有一个她的熟人,便低声说了几句她认识对方之类的话,接着冲过了马路,于是我独自朝银行走 去。

尽管我一直觉得格里菲斯小姐非常盛气凌人,但我很钦佩她的精神和活力,看到她所表现出来的那种喜悦和满足是令人愉快的,跟大多数女人的抱怨唠叨形成强烈的对比。

在银行的事务办得很顺利,之后我又去了加尔布雷思,加尔布雷思及辛明顿律师事务所。我不知道是否真的有加尔布雷思,总之我没见到。我被领进理查德·辛明顿在里间的办公室,这里有一种成立多年的律师事务所特有的陈旧气息,令人愉悦。

办公室里有很多保存契约的箱子,上面分别标着“霍普夫人”、“埃弗拉德·卡尔爵士”、“威廉·耶兹比·霍尔斯先生(已故)”……一看就知道都是郡里的望族,同时也体现了这家律师事务所悠久的历 史。

我看着辛明顿先生低头阅读着我给他的文件,不禁想到: 如果说辛明顿太太的第一次婚姻是场灾难的话,那么第二段婚姻显然是平静稳定的。理查德·辛明顿是个稳重而受人尊敬的人,从不会让他的妻子感觉到任何焦虑。他长长的脖子处有个明显的喉结,脸色略显苍白,鼻子长而瘦。无疑是个好人,而且也会是个好丈夫、好父亲,但显然也会让人心跳加速。

不一会儿,辛明顿先生开始说话了。他语速缓慢,口齿清楚,说明他头脑聪明而敏锐。我们很快处理完了事情,我一边起身一边说: