第六百四十八章 这差距实在是大啊!(第2/3页)

“要是按照水浒的本意,翻译成水边的话,那反而叫人糊涂了,不过我认为,还是翻译成水边上的英雄,更符合一些。”

对于赛珍珠这位米国女作家,刘青山还是知道的,此人一八九二就随着传教士父亲来到中国,才几个月大,然后在华夏生活了四十年。

她以华夏农民为主人公创作的作品《The Good Earth》,中文名《大地》,先后获得普利策小说奖和诺贝尔文学奖。

注意不要把赛珍珠和当时另一位女性赛金花搞混。

在场的几个人心里都默默地思索一下:所有人都是兄弟,就太意译了一些,水边上的英雄,确实比较恰当。

当然了,你要翻译成水边上的强盗,可能更符合老外的审美。

路作家就接着说道:“开始的时候,出现很多分歧,翻译团队也发生过讨论和争执,不过最后都求同存异,这才比较顺利,要是有下次的话,应该就比较顺利。”

“肯定有的。”刘青山笑着说道。

他知道,现代华夏这边的作家,翻译到国外的作品也有一些,像《围城》,以及巴老的《家》、《春》、《秋》等等。

其中数量最多的,反倒是金大侠的武侠著作,几乎每一本都翻译了。

“高作家,您也谈谈。”顾雅雅又转向高文学。

高文学用手推了一下大眼镜,他的眼镜,跟海师兄那个差不多,都特别大:

“其实这次的尝试,对以后的创作,也有一些帮助,在情节设定、语言和遣词等方面,可以更好地……怎么说呢,大概就是……”

刘青山连忙接过话茬:“和国际接轨。”

高文学连连点头:“对,就是在保留我们传统文学特色的情况下,和国际接轨。”

等两位作家聊了一阵之后,吕小凤这才笑着说道:“其实要说起来,青山比两位大作家还先行一步呢,人家现在都有好几部作品了,而且在欧美都非常畅销。”

这咋还扯到我身上了。

刘青山连连摆手:“我那个不值一提,就是消遣。”

“哪有什么高低贵贱之分,只要能为读者喜爱,就是好作品。”路作家当然要帮着刘青山说话。

一旁的郑小小也笑着插话道:“要是单论赚稿费的话,我还是挺服三凤的。”

几个知情者都面露微笑,只有海师兄不明所以:“青山,你也是作家?”

“就是写了几本通俗小说,还不是我写的,我就提了个大纲,是维克多和小李这俩老外执笔。”刘青山可从来不认为自己是作家,他顶多算个搬运工。

海师兄确实比较单纯:“那你一共赚了多少稿费?”

换成别人,肯定不会这么直接问的。

刘青山也不在意:“几本加在一起,也有四五百万美金的样子。”

啊?

海师兄手上一哆嗦,茶水都洒在桌子上,他有点想不明白了:都是摆弄文字的,这差距实在是大啊!

刘青山瞧海师兄的眼睛又有点要发直,连忙说道:

“这个不一样的,您几位的作品,那都是能传世的,行了,别说我,你们还是先采访海师兄吧。”

于是这才言归正传,两位记者,和海师兄聊了起来。

有刘青山掌控,海师兄也没太紧张,谈了自己对诗歌的理解,也聊了自己的生活,甚至还谈到了死亡。

他也直言不讳地说出了,在来夹皮沟之前,他内心的灰暗占据主导,甚至萌生了自杀的念头。

话题有点沉重,屋子里一时间安静下来。

两位记者也感受到,无论是作家还是诗人这个团体,其实远比他们想象的还要艰难。

路作家则饶有深意地望着刘青山,他有点明白了,这第二届夹皮沟文学奖,为什么要发给眼前这个才华横溢的年轻诗人。

他是有切身体会的,去年的时候,他的身体和精神都几近崩溃,完全是靠着自己的信念在支撑。

而眼前这个年轻的诗人,遭遇和他是多么相似。

此时此刻,路作家的心中感觉无比温暖。

这个夹皮沟文学奖,看似草率,连个评奖委员会都没有,实际上,却充满了人文关怀。

对他们创作者这个群体来说,能带来莫大的帮助。

等海师兄讲述完自己的故事,他摘下大大的眼镜,轻轻擦拭一下眼角的泪水,然后腼腆地笑了。

他的笑一点也不迷人,却带着赤子一般的纯真:

“放心,经过这几天,我现在好多了,对生活又充满信心,毕竟在这个世界上,还有关爱我的人,还有喜欢我诗歌的读者,我已经很满足。”

刘青山轻轻拍起了巴掌,他知道,从现在开始,海师兄一定能开启全新的人生。

那两位记者,包括郑小小,眼睛都红红的。